成人之美,进学有为——学历提升!

2023年湖南交通工程学院专升本商务英语专业《商务英语翻译》课程考试大纲

来源:诚为径教育   时间:2023年03月16日
分享:

  逻辑顺序的调整

  第十二章 从句的翻译

  1.理解英语的从句

  2.掌握从句的翻译方法

  名词性从句,副词性从句,形容词性从句

  3.应用从句的翻译方法

  定语从句:译成含“的”字结构的定语,放在先行词之前;采用“分译法”,将较长的定语从句独立出去,并将先行词重复一次;译成状语从句。

  主语从句:如主语从句和后面的成分都不长,则按顺序在一句话里完成;如主语很长,而其他成分很短,则可采用分译法;倘若二者长度相当且都较长,则采用分译法。

  表语从句:通常用顺译法。

  宾语从句:如宾语从句较长,且是第一层次的从句,句子往往在主句谓语动词和宾语从句间断开。

  同位语从句:类似于定语从句的译法—处理成含“的”字结构的定语,其同位语则成为该定语修饰的对象;或采用分译法,先译同位语,再补充同位语从句的内容。

  状语从句:时间、原因、条件、目的、让步、比较的位置调整。

  第十三章 分句与合句翻译法

  1.理解英汉语的结构差异

  2.掌握分句和合句法的定义

  分句法:把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子

  合句法:把原文两个或两个以上的简单句或一个复合句用一个简单句表达

  3.应用分句和合句翻译方法

  单词分译

  短语分译

  句子分译

  单句的合译

  主从复合句的合译

  并列句的合译

  第十四章 商务信函的翻译

  1.理解商务信函的定义和功能

  2.识记商务信函的分类

  信息功能为主

  表情功能为主

  2.理解商务信函的篇章结构

  开头、主题命题、结尾

  3.掌握商务信函的结构

  信头 (Heading),包括寄信人的地址和日期

  信内地址(Inside address),即收信人的地址

  文档号(Reference),如:Our ref:WFX/SQ, Your ref: JS201/SD707

  收函方主办人或主要负责人, 如Attention: The Sales Manager 或 To: The Sales Manager

  称呼(Salutation)

  事由标题(Caption/Subject/Reference)

  正文(Body)

  结束语/函尾套语(Complimentary close)

  发信人姓名,先签名再打印姓名(Signature&Printed Name)

  发信人职务(Position)

  发信人及打信人姓名缩写,如ST/MS

  附件(Enclosure)

  副本/抄送(CC.,即Carbon Copy)

  附言/又及事项(P.S.,即Postscript)

  4.掌握商务信函的翻译原则

  数量准则、质量准则、方式准则、关联准则

  第十五章 商务广告的翻译

  1.理解广告的特征

  简明易懂、生动形象、幽默新奇

  2.理解广告的语言特点

  简单句或省略句,简短精湛

  疑问句或祈使句,亲密难拒

  3.掌握广告翻译的原则

  目的性,功能性

  4.应用广告翻译的方法

  直译法;意译法;活译法

  第十六章 商务合同的翻译

  1.掌握商务合同的语言特征

  用词准确明晰

  用词正式,多古体惯用副词。

  普通词有特定意义或特定用法

  格式化结构和表达方式

  2.掌握商务合同翻译的原则

  明确性

  3.应用商务合同翻译的技巧

  忠实原义应放在首位;

  译文应符合目标语体裁和格式;

  在翻译方法上,主要采取直译加调整的方法;

  大处着眼、小处着手、力求准确;

  合理地补充公文惯用词语。

  第十七章 商务信用证的翻译

  1.识记信用证的语言特点

  信息量大,逻辑性强。用语方面力求严谨,明白无误

  使用专业性强的术语

  大量使用书面语

  时态统一

  2.掌握信用证翻译的用词和翻译

  使用古体词语

  使用具有特殊含义的词语

  使用专业性强的词语

  第十八章 商品说明书的翻译

  1.理解商务说明书的语言特点

  语言客观,用词简洁准确

  一般不使用修辞手段,常使用丰富多彩的形容词和表达

  2.掌握各类说明书的特点

  3.应用说明书翻译的方法

  保持技术和知识的传播性特点


  注意语言的可读性和感染力

  感谢您阅读2023年湖南交通工程学院专升本商务英语专业《商务英语翻译》课程考试大纲,本文出自:诚为径统招专升本网,转载需带上本文链接地址:https://tzzsb.cwjedu.com/ksjc/41905/p2

1 2
温馨提示:
因考试政策、内容不断变化与调整,诚为径教育网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

微信公众号

微信公众号

专升本备考交流群

专升本备考交流群

2023年湖南交通工程学院专升本专业课《商务英语翻译》考试大纲发布,考生可以通过本大纲了解湖南交通工程学院专升本专业课商务英语翻译考试内容和参考书目。

关于我们 联系我们 用户协议 网站地图

联系地址:湖南省长沙市雨花区韶山南路123号华翼府A座2628
版权所有:湖南晨润教育科技有限公司  出版物经营许可证:第4301042021097号

免责说明:本站部分内容由诚为径教育从互联网搜集编辑整理而成,版权归原作者所有,如有冒犯,请联系我们删除。